Sosyal Bilimler Meslek Yüksekokulu Yabancı Diller ve Kültürler Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik
Telefon (0484) 212-1111 / 3767
Kurumsal E-Posta delcin  siirt.edu.tr
E-Posta bavercan_1  hotmail.com
Açıklama
Güncelleme13.03.2017 20:39:22

Öğr. Gör. DENİZ ELÇİN

  • Görev
  • Özgeçmiş
  • Dosyalar
  • Çalışmalar
Sosyal Bilimler Meslek Yüksekokulu Öğretim Görevlisi

 

ÖZGEÇMİŞ

 

1. Adı Soyadı              : DENİZ ELÇİN                               

2. Doğum Tarihi          : 22.11.1976

3. Unvanı                    : ÖĞRETİM GÖREVLİSİ

4.Öğrenim Durumu    : Doktora Öğrencisi

 

 

Derece

 

Alan

 

Üniversite

 

 

 

Yıl

Lisans

İNGİLİZ DİLİ EĞİTİMİ

GAZİ ÜNİVERSİTESİ

1999

Y. Lisans

İNGİLİZ DİLİ EĞİTİMİ

ÇAĞ ÜNİVERSİTESİ

2014

Doktora

İNGİLİZ DİLİ EĞİTİMİ

ÇAĞ ÜNİVERSİTESİ

Devam Ediyor

 

5. Akademik Unvanlar

 

Yardımcı Doçentlik Tarihi        : ----------------------------------------------

Doçentlik Tarihi                        : ----------------------------------------------

Profesörlük Tarihi                    : ----------------------------------------------

 

6. Yönetilen Yüksek Lisans ve Doktora Tezleri

6.1. Yüksek Lisans Tezleri

            1.   …----------------------------------------------

            2.   …----------------------------------------------

6.2. Doktora Tezleri

            1.   …----------------------------------------------

            2.   …----------------------------------------------

 

7. Yayınlar

7.1. Uluslararası hakemli dergilerde yayınlanan makaleler (SCI,SSCI,Artsand Humanities)

                1.   …

            2.   …

7.2. Uluslararası diğer hakemli dergilerde yayınlanan makaleler

            1.   …

            2.   …

7.3. Uluslararası bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında basılan bildiriler

            1. Gaziantep Üniversitesi IATEFL TTEd SIG Uluslararası Konferans 22-26 Nisan 2015

“İlgili yetkili birimler veya bu alanda uzman kişiler tarafından belirlenen dil standartlarından herkes yararlanabilir mi?” (Can everybody benefit from language standards set related authorities or professionals?)

            2.   Çağ Üniversitesi Dil Öğreniminde Öz Kavramı- Uluslararası Konferans- 17-19 Eylül 2015

“ Öğrenme Ortamında öğretmenlerin aracılık rolü ile ilgili öğrencilerin ve dil öğretmenlerinin algıları”

“Different perceptions of learners and language teachers about mediation role of teachers in learning environment.”

 

7.4. Yazılan uluslararası kitaplar veya kitaplarda bölümler

            1.  Kitap Adı: Dil Öğreniminde Öz Kavramının Rolü ( The Role of Self in Language Learning)

Cambridge Scholars Publishing-2017 ISBN (10): 1-5275-0001-2 ISBN (13): 978-1-5275-0001-3

Bölüm Adı: “İngilizce Öğretmenlerinin aracı olması konusunda öğretmenlerin ve öğrencilerin algıları” (Sayfa 135)  (Teachers’ and Students’ Perceptions of English Teachers as Mediators Deniz Elcin- pp. 135) (http://www.cambridgescholars.com/download/sample/64127)

            2.   …

7.5. Ulusal hakemli dergilerde yayınlanan makaleler

            1.   …

            2.   …

7.6. Ulusal bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında basılan bildiriler

            1.   …

            2.   …

7.7. Diğer yayınlar

            1.   …

            2.   …

 

8.Projeler

            1.   …----------------------------------------------

            2.   …----------------------------------------------

 

9.İdari Görevler

            1.   …----------------------------------------------

            2.   …----------------------------------------------

10.Bilimsel ve Mesleki Kuruluşlara Üyelikler

            1.  …----------------------------------------------

            2.  …----------------------------------------------

11.Ödüller

            1.   …----------------------------------------------

            2.   …----------------------------------------------

12.Son iki yılda verdiğiniz lisans ve lisansüstü düzeydeki dersler için aşağıdaki tabloyu doldurunuz.

 

Akademik

Yıl

Dönem

Dersin Adı

Haftalık Saati

Öğrenci Sayısı

Teorik

Uygulama

 

2016-2017

Güz

Sözlü Çeviri I

3

 

30

 

İngilizce Kullanım ve Biçimi I

3

1

30

 

Sözlü Çeviride Temel Beceriler I

3

 

30

 

Yazma Becerileri

5

 

35

 

Gramer

3

 

15

İlkbahar

Sözlü Çeviri II

3

 

 

 

 

İngilizce Kullanım ve Biçimi II

3

1

30

 

 

Gramer (Önlisans)

8

 

15

 

 

Yazma Becerileri

5

 

35

 

 

Gramer

3

 

15

 

 

Seçmeli Kelime ve Kompozisyon

2

 

15

 

 

 

 

 

 

 

2017-2018

Güz

Karşılaştırmalı Dilbilgisi I

 

2

 

15

 

Karşılaştırmalı Yapı Analizi 1

2

 

15

 

Sözlü Çeviri I

3

 

15

 

Sözlü Çeviride Temel Beceriler

3

 

15

 

İngilizce Kullanım ve Biçimi I

3

1

25

İlkbahar

Karşılaştırmalı Dilbilgisi I

 

2

 

15

 

 

Karşılaştırmalı Yapı Analizi 1

2

 

15

 

 

İngilizce Kullanım ve Biçimi I

3

1

25

 

 

Sözlü Çeviri II

3

 

15

 

 

Simultane Çeviri

3

 

15

 

 

 

 

 

 

 

Not: Açılmışsa, yaz döneminde verilen dersler de tabloya ilave edilecektir.

Güncelleme : 22.02.2017 20:13:45